Scientific journal
International Journal of Experimental Education
ISSN 2618–7159
ИФ РИНЦ = 0,425

ORGANIZATION OF CLASSES IN THE FOREIGN LANGUAGE IN FORMING OF CREATIVE ACTIVITY OF STUDENTS

Shambetaliyev K. 1
1 Kyrgyz state University n.a. Arabaev
The main idea this to become is that on the author’s opinion knowledge of foreign languages is of particular importance with development of information technologies. Despite production of very powerful computers, fixed improvement of the software, still there is no such universal program which would translate competently, without mistakes without the aid of the person. Now ignorance of language can limit international backgrounds therefore the full-fledged member of society can’t but pay attention to the changes happening in the sphere of information technologies. Studying a highly qualified specialist of languages is a necessary condition for effective interaction with other members of society. In modern conditions the highly qualified specialist won’t be able effectively to realize the labor activity, applying only knowledge gained in higher education institution. The specialist or the scientist shall be informed on the last achievements in the industry that he assumes work with scientific technical literature in a foreign language. Due to the development of information technologies, amount of available scientific and technical literature, except library, now many articles are available to studying in the Internet networks in electronic form. In training of specialists in not language higher education institutions the purpose of training in foreign languages is acquisition of a foreign language that is determined by a role of implementation of professional activity.
development of information technologies
expert
professional activity
students of pedagogical specialties
speech activity
independent studying
component
competences
motivation
content of education
formation
development
creative activity

Ученый-педагог В.И. Андреев считает, что отличительная особенность глобальной компьютерной сети состоит в том, что в сравнении с другими средствами массовой коммуникации это средство очень понятное, имеет интерактивный характер. Знание только одного иностранного языка дает возможность специалисту значительно расширить возможности работы с различными источниками литературы [1, с. 62].

В вузах неязыковой направленности особенностями обучения иносранным языкам является разрозненность уровня знаний студентов по иностранному языку. Безусловно, основным критерием приема абитуриентов в вузы неязыкового направления является овладение научными дисциплинами, не берется за основу их владение языковыми навыками. Несмотря на это, разница в языковой подготовке студентов усложняет процесс обучения, так как при выполнении очень сложных и очень легких заданий у студентов снижается мотивация к их выполнению.

Следующей особенностью обучения в вузах неязыкового направления является большое количество учащихся в группе. В группах с небольшим количеством человек проведение занятий по обучению на иностранном языке предлагается не спроста. Большое количество учащихся в группах приводят к сложностям в тренировке определенным приемам. Например, при обучении разговору, у учащихся времени недостаточно, так как за какое-то определенное время они должны научиться говорить на иностранном языке. Несмотря на не совсем приятные особенности перечисленных выше особенностей обучения иностранным языкам, студенты неязыковых вузов имеют некоторые преимущества. Как правило, студенты педагогических специальностей проявляют большой интерес к развитию информационных технологий, также овладевают огромным опытом работы с различными программами для ЭВМ. Это расширяет возможности общения с носителями языка в других странах. Общение осуществляется путем переписки и общения через Интернет по аудио или видео связи. Современные компьютерные технологии, распространенные во всемирной паутине, дают возможность общаться по аудио и видео связи с малыми затратами. Кроме возможностей Интернета, способность работать с личной ЭВМ с каждым годом становится доступной помощью и дает возможность студентам использовать учебные программы [6, с. 24].

И специалист, и ученый для реализации профессиональной деятельности должен работать с большим объемом научной литературы, значит, выпускники неязыкового вуза должны овладеть навыками учения, как отмечено, развитие международного сотрудничества расширяют и укрепляют взаимодействия специалистов и ученых разных стран. В этой связи возрастает роль обмена мнениями, и специалист, и ученый должны быть готовы общаться на иностранном языке, то есть, должны владеть коммуникативной компетенцией.

С другой стороны, компетенция общения на иностранном языке формируется в процессе коммуникации между участниками общения [3, с. 12].

И.П. Калюшина выделяет четыре компонента коммуникативной компетенции: 1) грамматическая компетенция; 2) социальная компетенция; 3) компетенция говорения (высказывания) – способность «самостоятельно воспринимать и продуцировать не только одно предложение, но и единицы выше фразы»; 4) компетенция речевой стратегии.

Согласно изменениям в обществе за последние годы, в рамках Государственного образовательного стандарта аудирование наряду с говорением является особым видом речевой деятельности в обучении. При построении учебного процесса для определения, какому виду деятельности отдать предпочтение, следует учитывать ограниченное количество часов на обучение иностранного языка, а также возможности студента для самостоятельной работы. Изучение иностранных языков нельзя ограничивать обязательным объемом знаний, получаемым во время обучения в вузе. Студент, успешно окончивший вузовский курс обучения иностранногму языку, или выпускник по необходимости может самостоятельно развивать свои знания в необходимой отрасли. Сложность обстоит в том, что различные виды речевой деятельности при самостоятельном изучении дается по-разному. Если требуются только языковые материалы, необходимые для улучшения навыков аудирования и чтения, то в улучшении навыков говорения они усложняются, для этого собеседник должен быть способным находить и исправлять допущенные в речи ошибки. Необходим такой собеседник или преподаватель, или же носитель языка. Работа с преподавателем не считается самостоятельной работой. Речевую практику с носителем языка, или партнером на одном уровне нельзя считать самостоятельной, но для учения сама необходимость искать партнера ограничивает возможности учения. К самостоятельному улучшению навыков говорения можно отнести пересказ текста, заучивание наизусть их, но если здесь не будут исправлены ошибки, то нельзя достичь значительного прогресса. Также как и говорение, улучшение навыков письма тоже требуют наличия адресата, другими словами, необходим человек, принимающий письменную информацию. С развитием глобальной компьютерной отрасли расширились возможности для практики письма в связной письменной речи с носителями языка, поэтому для улучшения навыков письма намного больше возможностей [5, с. 19].

Здесь необходимо отметить такое значимое социально-психологическое условие как творческая атмосфера, так как она, с одной стороны, создается членами группы спонтанно, с другой стороны, получил название как «мозговой штурм», является результатом прежнего и нынешнего (по принципу «здесь и сейчас») целенаправленного применения руководителем специальной методики стимуляции группового творчества. Создатели названной методики берут за основу то, что служащие для адаптации во внешней среде, механизмы проверки сознания, в то же время препятствуют раскрытию творческих возможностей у участников группы.

Это достигается выделением таких двух этапов творческого процесса как генерирование идей устранения этих препятствующих механизмов и творческое оценивание их.

Стимулирование творческой активности и самостоятельности реализуется с помощью сохранения четырех правил: не будет критики – какой бы ни была мысль, можно не боясь, что будут плохо отзываться, говорить ее; интересуется свободная и не запрещенная ассоциация: насколько идея бредовая, настолько хорошо; количество предложенных идей должно быть большое; различная комбинация предложенных идей, а также предложение модификации, разрешается «улучшение» идей, выдвинутых другими членами группы. В таких условиях возникновение творческой активности, процесс решения творческих заданий детерминирует с целой группой различных, противоречащих друг-другу мотивов и стимулов. Когда интеллектуальная инициатива одного члена группы в какой-то степени обусовлено с действиями других, в то же время отвечает ег познавательным потребностям. Кроме этого, не мало таких моментов, когда в ситуациях соперничества мотивация достижения препятствует интеллектуальной инициативе [2, с. 5]. Излишне сильная мотивация не познавательного характера также как и недостаточность может быть вредной.

В качестве субъекта говорения творческая активность человека видна и в содержательном плане, и в плане языкового оформления [7, с. 28].

В процессе овладения языковой компетенцией рассматривается овладение нормами разговора на иностранном языке и достаточным лексическим запасом, а также навыками правильного построения и восприятия речи на иностранном языке в грамматическом отношении. Возможности творческого подхода к применению средств на иностранном языке являются ограниченными на продвинутом этапе овладения иностранным языком, но здесь в выборе и использовании лексических и грамматических средств имеет место индивидуальная высокая оценка, это зависит от индивидуальности студента: уровня интеллектуальной активности («репродуктивный»), набора мышления (вербальное, образное), характера, темперамента (экстраверт, интраверт) и многих других личностных качеств [6, с. 22].

В процессе овладения коммуникативной компетенцией, т.е., овладении умениями общаться на иностранном языке и подготовке открываются обширные пространства для представления творческого потенциала студента.

Несмотря на принципиальную спонтанность творческого процесса и невозможность алгоритмизации его центральных фаз, невозможность прогнозировать момент решения первоначальных задач в системе образования творческих проблем, традиционно в содержательном плане и на курсе английского языка в школе творческой деятельности, и на курсах обучения английскому языку в вузе признается главным, или совсем не обеспечивается, или недостаточно обеспечивается. Содержание образования иностранным языкам должно включать следующие компоненты: лингвистический компонент, включающий языковые и речевые материалы; психологический компонент, включающий формирующие приемы и навыки, обеспечивающие учащегося использованием языка при общении; развитие у учащихся самостоятельного труда, методический компонент, связанный с овладением приемами обучения, познанием для них нового предмета (3, с. 45].

Указанные компоненты должны реализовываться при обучении школьному курсу английского языка. В качестве самостоятельного компонента содержания образования, формирование и развитие опыта творческой деятельности на иностранном языке не встречается и в обучении иностранным языкам в вузе. Наряду с этим, при формулировании содержания воспитательной цели на практическом курсе английского языка такое мнение высказывается, согласно которому «работа над формированием живой устной речи, над победой многих языковых трудностей непрерывно каждый день и системно, развивает у студентов упорство, терпение, творческую инициативность, повышает у них способность к запоминанию и укреплению его, и развитию внимания» [2, с. 62].

Следует отметить, что обучение иностранному языку, например на продвинутом этапе обучения английскому языку от студентов требуется самостоятельность и предлагается использовать творческие задания и упражнения «языковые материалы для свободного выражения своих мыслей в диалоговой и монологовой речи». В процессе обучения иностранному языку в вузе необходимо делать акцент не только на развитие студента, но и следует также обращать внимание на развиие его творческого потенциала. Для оказания помощи в раскрытии внутреннего мотивационного потенциала личности студента учитель должен соблюдать следующие условия:

Первое условие. Предложение свободы выбора. Когда человек осуществляет самостоятельный и свободный (без внешнего влияния ситуации и другого человека) выбор, он как относящийся к нему воспринимает причины действий. Возможность выбора в этой ситуации дает возможность чувствовать в человеке чувство «хозяина» и чувство ответственности, это является важной предпосылкой для выражения внутренней мотивации. Для наглядности приведем некоторые примеры ситуаций, используемых в свободном выборе: студентам предлагается выбрать домашнее задание; дается задание составить на определенную тему монолог или диалог; предлагается несколько вариантов упражнений для самостоятельного выполнения.

Второе условие. По возможности максимально устранить внешнюю проверку. Минимизация поощрения и наказания для результатов обучения. Психологи отмечают, что введение поощрения и наказания, выполняющих ункцию внешней проверки, ослабевает внутреннюю мотивацию. Возникает мнение, что в человеке не он сам, а внешняя оценка является причиной его поведения. Но, это не значит, что внешнее поощрение совсем ненужно и бесполезно. Но они не для контроля за деятельностью студента, а оно необходимо для информирования об успешности деятельности, об уровне его компетентности. Отсутствие наказания для безуспешности должно быть из важных требований. Если студент будет привлечен к деятельности, то сама безуспешность считается для него очень отрицательным. Нельзя безуспешность студента открыто раскрывать, придавать индивидуальный характер, не стеснять при людях и т.п.

Третье условие. Обучающие задания должня составляться в соответствии с требованиями, интересами и стремлениями студентов. Другими словами, результаты обучения должны отвечать потребностям студентов и быть важными для них.

Четвертое условие. Начиная с начала урока, весь учебный процесс необходимо организовать интересным для студента. На уроке необходима атмосфера сотрудничества, доверия и взаимного уважения.

Пятое условие. Личность преподавателя и характер отношения к студентам. Сам преподаватель должен показывать образец внутренне мотивированного достижения к успеху, другими словами, он должен быть личностью, преданной своей педагогической деятельности и интересам, высокопрофессиональной и верящей в себя и уважающей себя.

Выпускник вуза неязыкового направления в результате образовательного процесса овладевает не только специальными знаниями, но он также должен быть подготовлен к осуществлению профессиональной деятельности в широком смысле слова.