Scientific journal
International Journal of Experimental Education
ISSN 2618–7159
ИФ РИНЦ = 0,425

1 1
1

Общение – этонеотъемлемаячастьжизничеловеческого общества. По мере того, как культурно усложняется современный мир, происходит возрастание важности вопросов, связанных с коммуникацией людей в нем [1]. Одна из таких проблем – проблема лексических заимствований на межличностном уровне коммуникации. Общаясь друг с другом, люди используют слова, присущие им индивидуально, но помимо этого они перенимают слова и от собеседников. Это происходит из-за того, что в процессе постоянного общения с человеком, слова, которые мы слышим часто, откладываются в памяти, и потом мы неосознанно используем их в своей речи[2]. Такое случается довольно часто, поэтому мы решили провести анкетирование людей разного возраста, чтобы выяснить процентное соотношение слов, которые люди используют в своей речи, а также перенимают от других людей. Нами было опрошено 40 человек в возрасте от 15 до 60 лет. Исследование показало, что 50% этих слов – это слова-паразиты. Среди этих слов преобладают такие как: «это самое» (8%); «короче» (10%); «ну»(18%); «вот»(10%); «как его»(4%). 20% – это те слова, которые люди придумывают сами, путем изменения порядка букв в слове или случайного искажения слова в разговорной речи. Опрошенные указывали такие слова, как: кепчук – кетчуп; феольтовый – фиолетовый; черубашка – чебурашка; каклета – котлета; батуретка – табуретка и т.д. Но люди перенимают слова не только при непосредственном общении друг с другом. Еще 20% составили слова, которые опрошенные перенимают из тех или иных информационных источников, в большей степени из телевизионных передач. И только 10% заявили о том, что никогда не замечали за собой использования в своей речи чужих слов. Также в результате исследования мы не заметили явных гендерных различий. Женщины и мужчины в равной степени перенимают слова от других людей. Большинство опрошенных сказали, что заимствование чужих слов у них происходит неосознанно (60%), а остальные 40% признались, что специально используют в своей речи чужие слова, так как им просто понравилось данное слово.