Scientific journal
International Journal of Experimental Education
ISSN 2618–7159
ИФ РИНЦ = 0,425

1
1
Учебное пособие подготовлено для студентов направления подготовки 45.03.02 – «Лингвистика» (дисциплина «Древние языки и культуры», вариативная часть блока 1 ОП профиля «Перевод и переводоведение») и специальности 45.05.01 (035701.65) Перевод и переводоведение (дисциплина «Древние языки и культуры», базовая часть Гуманитарного, социального и экономического цикла ООП специализации «Специальный перевод»)

В пособие включены теоретические сведения об истории латинского языка, правилах чтения, лексической и грамматической системах латинского языка в сопоставлении с системами русского и изучаемых современных иностранных языков, роли латинского языка в формировании лексического тезауруса современных языков; упражнения по грамматическому анализу и переводу; глоссарий; список устойчивых выражений, рекомендуемых для запоминания; список словообразовательных элементов латинского и греческого происхождения; хрестоматия исторических и мифологических текстов; латинско-русский словарь.

Содержание учебного пособия соответствует примерным учебным программам дисциплины «Древние языки и культуры» ОП направления подготовки 45.03.02 Лингвистика и специальности 45.05.01 (035701.65) Перевод и переводоведение. Пособие знакомит студентов с грамматическим строем и основным лексическим фондом латинского языка, оказавшего значительное влияние на формирование европейских языков. Знание латинского языка является одним из условий понимания общеязыковых явлений и овладения сравнительно-историческим методом изучения современных языков. Стратегическая линия пособия заключается в том, чтобы определить отношение теории лингвистики к языку как к реальному объекту, на примере латинского языка ознакомить студентов с основными проблемами лингвистики, а также с методологией и методикой анализа языковых фактов.

В пособии уделяется внимание не только изучению грамматической системы латинского языка, но и сведениям о роли древних языков в формировании лексического фонда современных языков. В связи с этим в пособие включен раздел «Список словообразовательных элементов латинского и греческого происхождения», что поможет студентам расширить потенциальный словарный запас и облегчит усвоение терминологии при изучении различных дисциплин. Пособие содержит методические указания по выполнению практических заданий, что обеспечивает эффективность самостоятельной работы студентов.

Актуальность и практическая значимость пособия обусловлена направленностью на повышение уровня языковой компетенции путем формирования навыков морфемного анализа слова с целью самостоятельного раскрытия закономерно выводимого значения незнакомых производных или сложных слов, образованных по изученным словообразовательным моделям. Использование теоретических сведений, изложенных в пособии, и выполнение предлагаемых практических заданий создает условия для повышения уровня теоретической подготовки студентов и развития умения применять полученные теоретические знания для решения практических задач по переводу, грамматическому и словообразовательному анализу.

Методический уровень изложения материала обеспечивает реализацию принципа доступности в обучении и эффективность аудиторной и самостоятельной работы студентов. Пособие дает возможность организации учебного процесса в соответствии с современными образовательными технологиями, использования эвристических методов, метода обучения через научное исследование, интерактивных форм работы.