Научный журнал
Международный журнал экспериментального образования
ISSN 2618–7159
ИФ РИНЦ = 0,425

КОНЦЕПТ «ТОСКА» – «КУСАЛЫК» В КЫРГЫЗСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ

Исакова А.Ж. 1 Мадмарова Г.А. 1
1 Ошский государственный университет
Данная работа посвящена исследованию концепта «кусалык» – «тоска» в русском и кыргызском сознании. Исходя из идеи единства речевых и мыслительных актов, в которых языковое и логическое содержание представлены вместе, выявляются индикативные термины концепта «кусалык» – «тоска». В настоящей статье исследуются метафорический концепт и семантические константы концепта «кусалык» – «тоска», его культурно-национальные особенности. В русском языке «тоска» имеет яркую национально-культурную специфику, выраженную типичными, глубокими, интенсивными, долговременными символами и связными сочетаниями. В кыргызском языке аналогичный концепт «кусалык» также отражает глубокие эмоциональные переживания, связанные с потерей, ностальгией и разлукой, и выражается в литературных произведениях и фольклоре. Исследование показывает, что оба концепта не только имеют общие черты, такие как сильные эмоции и культурная значимость, но и отражают уникальные аспекты этнической духовности и культурных норм. Все семантическое богатство значения этой лексемы может быть передано только совокупностью кыргызских, русских и английских эквивалентов. Но в определенных ситуациях употребления некоторые термины неизбежно теряются при переводе. Этот факт указывает на эмоциональную и культурную лаконичность переведенного эквивалента.
концепт
языковое сознание
тоска
эмоция
функциональный стиль
1. Словарь односложных корней и основ в кыргызском языке / Абдувалиев И. Бишкек: Улуу Тоолор, 2017. 322 с.
2. Ибрагимов С.И. Киргизский этнос, культура, язык // Язык и культура. 2001. № 12. С. 85.
3. Айтматов Ч. И дольше века длится день. М., 1990. С. 22–45.
4. Тагаев М.Дж. Полипарадигмальное описание морфемики и словообразования (на материале русского и киргизского языков). Бишкек: Кыргызско-Российский Славянский университет, 2004. 90 с.
5. Карсавин Л.П. О началах. СПб., 1994. С. 350. № 3/4. С. 16.
6. Гоготишвили Г.А. Институт философии РАН. М.: ЯСК, 2021. 616 с.
7. Молчанов В. Консуэло Сегура. Русская тоска. Общая и русская идеография. М., 2003. С. 101.
8. Колесов В.В. Ментальность как особый текст сознания культуры философской интуиции / Язык и этнический менталитет. Петрозаводск: Изд-во Петрозавод. гос. ун-та, 1995. С. 345.
9. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: учеб. пособие. М., 2015. С. 23–27.
10. Муратов Р.Х. Местоименно-соотносительные предложения в современном русском языке и их функциональные соответствия в киргизском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Алма-Ата, 2016. 25 с.
11. Лапшина М.Н. Стилистика современного английского языка = English Stylistics: учеб. пособие для вузов. СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет. М.: Академия, 2013. 75 с.

Введение

Кыргызский концепт «кусалык» отражает глубокие эмоциональные переживания, связанные с потерей, разлукой и ностальгией [1, c. 67]. Концепт «кусалык» в кыргызском языковом сознании представлен через следующие аспекты:

− Основа (общее значение): глубокое эмоциональное состояние, характеризующееся утратой, ностальгией, грустью.

− Условия функционирования: состояние длительного эмоционального расстройства.

− Причина: потеря близкого человека, разлука с домом, культурные и социальные потрясения.

− Цель: реализация чувства принадлежности к родному дому, поиск душевного покоя, примирение с утратой.

Цель исследования заключается в анализе концепта «кусалык» – «тоска» в кыргызском и русском языковом сознании, с акцентом на выявление его смысловых и культурных особенностей. Исследование направлено на сравнение и сопоставление эмоциональных признаков тоски в двух культурах, а также на изучение влияния этих признаков на национальную идентичность и менталитет двух культур.

Материалы и методы исследования

В произведении Ч. Айтматова «И дольше века длится день» концепт «тоска» – «кусалык» раскрывается через образы и эмоции героев.

Концепт «тоска» («кусалык» в кыргызской культуре) в произведениях кыргызской литературы имеет уникальные особенности, отражающие национальный характер и менталитет кыргызского народа [2, c. 85].

Основные аспекты концепта «кусалык (тоска)» в кыргызской культуре.

Концепт «кусалык (тоска)» можно показать через несколько основных аспектов, исходя из его признаков и употребления в кыргызском языке и литературе:

1. Основа (общее значение) тоски «кусалык» – глубокое эмоциональное состояние, характеризующееся чувством утраты, ностальгии, скорби по утраченному или далекому.

2. Условие действия тоски «кусалык» – проявляется как состояние длительного эмоционального расстройства и изображается в произведении как затяжное, лишающее человека покоя.

3. «Тоска» – «кусалык» может быть вызвана потерей близкого человека, разлукой с родными местами, культурными или социальными потрясениями и т.д. Например, кусалык к месту рождения после долгой разлуки.

4. Цель концепта «тоска» – «кусалык» – осознать чувство принадлежности к месту рождения, обрести внутренний покой и примириться с утратой. Это состояние приводит к глубоким размышлениям о жизни, смысле и смерти.

Интенсивные знаки концепта «кусалык (тоска)» в кыргызском сознании, придающие ей силу и влияние на эмоциональное состояние человека, можно разделить на следующие этапы (рис. 1).

Глубинные знаки концепта «кусалык (тоска)» описывают его основу и наиболее устойчивые характеристики, которые очень глубоко укоренены в кыргызской культуре. И ей свойственны следующие эпитеты (рис. 2).

Чтобы глубже понять концепт «кусалык» – «тоска» мы рассмотрели его на примерах из романа кыргызского писателя Чингиза Айтматова «И дольше века длится день» [3, c. 22]. В нем концепт «кусалык (тоска)» выражен через переживания главных героев и их эмоциональные состояния:

1. Куса (тоска) – потерянная родина: главный герой, Едигей, испытывает глубокую тоску по своим корням, по прошлому, которое теряется. Это чувство не просто ностальгия, а глубокая душевная боль: «В пустынной степи, окруженный бескрайними просторами, Едигей испытывал глубокую тоску (кусаланды) по утраченной земле своих предков, по тому, что когда-то было его домом».

2. Тоска по ушедшей эпохе: Едигей тоскует по ушедшему времени, когда его жизнь имела смысл и была наполнена связями с людьми, которых он любил и уважал: «Каждый день, во время самоанализа, он вспоминал прошлое и чувствовал тоску (кусаланып) по ушедшим дням и друзьям, которых он потерял».

Концепт «тоска (кусалык)» – элемент национальной идентичности: тоска в творчестве Ч. Айтматова также отражает этническую и культурную специфику: «Эта тоска (куса) была неотъемлемой частью его сущности, его национальной идентичности, связывающей его с предками и землей».

missing image file

Рис. 1. Этапы «кусалык»

missing image file

Рис. 2. Эпитеты «кусалык»

Культурные последствия. Концепт «тоска» – «кусалык» глубоко укоренился в кыргызской культуре и отражает некоторые национальные особенности:

1. Тревога и неуверенность: куса (тоска) сопровождается изматывающей болью, вызванной разлукой и потерей.

2. Эмоциональная интенсивность: эта эмоция сильнее, чем простая грусть, переходящая в глубокую ностальгию и печаль.

3. Куса (тоска) является характерной чертой кыргызского народа и демонстрирует склонность к глубоким чувствам и размышлениям о прошлом и родине.

Концепт «кусалык (тоска)» в кыргызской культуре – это многослойное и глубокое явление, схожее с понятием «тоска» в русской культуре. Он отражает эмоциональные и культурные особенности кыргызского народа и связан с разлукой, утратой и ностальгией. В рассказе Ч. Айтматова «И дольше века длится день» «куса (тоска)» играет важную роль, показывая связь внутреннего мира героев с их родиной и культурой [3, c. 45]. Культурные коннотации концепта «кусалык (тоска)» составляют важную часть культурного кода кыргызской лингвокультуры, подчеркивая его уникальность и значимость [4, c. 90].

Если рассмотрим концепт «тоска» в русском языковом сознании, то он имеет поистине богатое смысловое и культурное содержание. Мы расширили рассмотрение этого концепта на основе его символики и употребления в языке. Типичные атрибуты. Типовые признаки раскрывают символику концепта и представляют его основные свойства. Они наиболее часто используются и закреплены в языке.

Типичные признаки «тоски» в русском языковом сознании

Эти знаки подчеркивают ассоциацию тоски с сильным эмоциональным потрясением и чувством потери или отсутствия чего-то важного (рис. 3).

missing image file

Рис. 3. Признаки тоски в русском языковом сознании

Глубинные знаки концепта «тоска» русском языковом сознании

Эти уничижительные слова иллюстрируют сложность и многослойность переживания тоски, ее непреходящий характер и интенсивность (рис. 4).

missing image file

Рис. 4. Глубинные знаки концепта «тоска»

Эти выражения подчеркивают сложность и неоднозначность тоски, ее внутреннюю противоречивость и невозможность простого объяснения.

Примеры из текстов Национального корпуса русского языка помогают проиллюстрировать использование концепта в реальной речи:

1. «Недвижимость – это смерть души; тоска – это агония смерти, томление разложения, невыносимые страдания умирающей души « [5, c. 16].

2. «Глубокая тоска, блуждающая в бездне нашего существа, сотрясает все, как оглушительный туман» [6, c. 597].

3. «Тоска по душевному покою. Тоска по чему-то определенному и реальному, выраженному простым языком».

4. «И эта русская тоска в сочетании с русским “авосем” губит нас и делает все безнадежным» [7, c. 101].

Системные отношения концепта «тоска»

Концепт «тоска» можно показать системно, через его основные признаки и примеры употребления:

1. Фон (общее значение): глубокая неудовлетворенность, пустота, чувство потери.

2. Состояние действия: длительное эмоциональное состояние, обусловленное чувством утраты, отсутствием смысла, невозможностью достичь желаемого.

3. Причины: социальные, культурные и личные факторы, такие как потеря близких, экзистенциальный кризис, культурные установки.

4. Цель: поиск душевного покоя, смысла жизни, гармонии, стремление преодолеть внутренние конфликты.

Таким образом, мы приходим к выводу что русский концепт «тоска» – это многогранное и многослойное явление, отражающее глубинные эмоциональные и культурные особенности русского народа. Чтобы лучше понять этот концепт, рассмотрим подробнее его основные аспекты и культурные последствия.

Тоска понимается современными людьми как щемящая сердце тревога от неизвестности, ощущение пустоты от временной жизни и вечной смерти. Это чувство, которое сильнее скуки, связано с такими сильными эмоциями, как печаль и плач, и является специфическим для кыргызской и русской культуры [8, c. 345]. Культурные коннотации, лежащие в основе концепта «тоска», составляют важную часть культурного кода в языковом сознании культуры и отражают глубину эмоционального и экзистенциального опыта каждого народа [9, c. 23].

Результаты исследования и их обсуждение

Очевидна многослойность и многозначность концепта «тоска (кусалык)» в двух культурах. Отличие от русского в кыргызском сознании языка отражается в глубоком привязанности к родной земле и культуре. В нашем исследовании концепта «тоска (кусалык)» в двух культурах, русской и кыргызской, выявлены различия в восприятии и многозначность этого концепта.

В кыргызской культуре концепт «кусалык (тоска)» тесно связан с привязанностью людей к своей родине, традициям и обычаям. Он отражает уникальную самобытность и культурное наследие, играющие важную роль в формировании самосознания кыргызов [10, c. 104–105].

А в русской культуре концепт «тоска» также ассоциируется с любовью к собственной самобытной природе и происхождению, но она может быть направлена и на другие аспекты, такие как мистические переживания и философские размышления [11, c. 75].

В обеих культурах тоска часто отражает социальные и исторические реалии, такие как война, миграция и изменения в общественной жизни. Однако особенности выражения и восприятия этого чувства могут варьироваться в зависимости от исторических и культурных условий

Выводы

Исследование концепта «кусалык (тоска)» в русском и кыргызском сознании языка позволило выявить несколько ключевых аспектов, отражающих эмоциональные особенности этого концепта.

1. Национальная специфика культуры. Многослойность и многозначность русской тоски делают ее уникальной, она охватывает широкий спектр эмоций, от печали до экзистенциальной тревоги.

2. В кыргызском сознании языка концепт «кусалык (тоска)» отражает глубокую привязанность к родной земле, концепт «кусалык (тоска)» ассоциируется с утратой, разлукой и ностальгией.

3. Эмоциональная интенсивность и глубина обеих культур обусловливает, что концепт «кусалык (тоска)» отражает влияние менталитета и поведение людей.

В кыргызской культуре концепт «кусалык (тоска)» отражает важные аспекты кыргызского менталитета и культурных ценностей, связанные с глубокими эмоциональными переживаниями привязанностью к родной кыргызской земле и близким родственникам. Интенсивные и глубинные знаки концепта помогают передать всю силу и эмоции этого многослойного концепта, делая его важной частью культурного и эмоционального наследия этих двух народов. Эти концепты играют важную роль в формировании и сохранении национальной идентичности, сохраняя и передавая особенности культурного и эмоционального наследия народа из поколения в поколение.


Библиографическая ссылка

Исакова А.Ж., Мадмарова Г.А. КОНЦЕПТ «ТОСКА» – «КУСАЛЫК» В КЫРГЫЗСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ // Международный журнал экспериментального образования. – 2024. – № 3. – С. 22-26;
URL: https://expeducation.ru/ru/article/view?id=12181 (дата обращения: 03.12.2024).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1,674